Fahnen und Flaggen / Kalender Shop

Fahnen, Flaggen und Kalender bei Fanshop-Online.de bestellen
This page is part of © FOTW Flags Of The World website.

FOTW beschäftigt sich mit der Wissenschaft der Vexillologie (Flaggenkunde).
Alle auf dieser Website dargebotenen Abbildungen dienen ausschließlich der Informationsvermittlung im Sinne der Flaggenkunde.
Wir distanziert uns ausdrücklich von allen hierauf dargestellten Symbolen verfassungsfeindlicher Organisationen.


Flags of Volapük (language)

Volapükik stäns

Last modified: 2017-10-07 by antónio martins
Keywords: volapük | mbpb | monogram: mbpb | map: world | caduceus | menad bal, pük bal. |
Links: FOTW homepage | search | disclaimer and copyright | write us | mirrors



[]

Volapük flag
image by Michael Everson


See also:

External links:

[]

Background

A lot of enthusiasm pumped this 1880 project to a very wide popularity during it’s first 10 years, but linguistic and social inconsistencies within set it’s fall and disappearence by the turn if the century. Currently Volapük is cultivated for fun by some enthusiasts, mostly esperantists. I don’t think they use any logo or badge.
António Martins, 05 Jun 1999

[]

M.B.P.B. monogram

(conjectural flag)
Volapük monogram
image by António Martins, 21 Jan 2005

A different emblem for Volapük was a "MBPB" monogram made from the initials of the motto «Menad[e] bal, pük[i] bal»; I register its use in several occasions, more than once in ex-libris and personal coats of arms, here Pectra-Sancta hatched for Purpure monogram Or.
António Martins, 21 Jan 2005

[]

Caduceus emblem

(conjectural flag)
Volapük emblem
image by António Martins, 05 Jun 1999

Rodríguez [rod97] shows a symbol consisting of a world map (two hemispheres) over a Mercury rod (with wings and snakes) and a plaque with the motto overall. This read «Menad bal, pük bal», meaning «One humanity, one language». (Sometimes a variation with dative and accusative is used instead: "Menade bal, püki bal".)
António Martins, 05 Jun 1999

The image above is based on a reasonable assumption that such a flag could have been made by putting an emblem on a white background.
António Martins, 21 Jan 2005

In Panorama in interlingua 2/1991: p.16 “Ab le archivo” [ial91a] black and white symbols of constructed languages from «our archive» (probably the image sources as for [rod97]?), which I quote: (dates are probably language publishing, not symbol creation, judging from the Esperanto example): «Volapük, 1880»: emblem with winged staff, as in [rod97].
António Martins, 13 Aug 2007


Anything below this line was not added by the editor of this page.

Hosted by: Fanshop-Online.de und Handy-Shop.de
Tipp: Apple iPhone XR