FOTW beschäftigt sich mit der Wissenschaft der Vexillologie (Flaggenkunde).
Alle auf dieser Website dargebotenen Abbildungen dienen ausschließlich der Informationsvermittlung im Sinne der Flaggenkunde.
Wir distanziert uns ausdrücklich von allen hierauf dargestellten Symbolen verfassungsfeindlicher Organisationen.
Last modified: 2017-10-13 by antónio martins
Keywords: bandeira | bandeiras | flâmula | flâmulas | galhardete | galhardetes | estandarte | estandartes | pavilhão | pavilhões | jaco | jaque |
Links: FOTW homepage |
search |
disclaimer and copyright |
write us |
mirrors
bandeira
While "bandeira" is written identically by some 200
million users of the Portuguese language, within a 100 km radius of my
present location I could hear it pronounced in some five clearly distinct
ways (in IPA: [βɑ̃ˈδɑi̯ɾɑ],
[bãˈdei̯ɾa], [bɑ̃ˈdeɾɑ],
[βɑ̃ˈδei̯ɾɑ], and
[βɑ̃ˈδei̯ʀɑ]). And of course this
happens with most languages.
António Martins, 20 Aug 2007
Typically a trapezoidal or triangular flaglet for souvenir
purposes: tabletop, rear-view mirror, or wall hanging/mounting.
António Martins, 16 Mar 2016
"Estandarte" is an ambiguous word and has
misleading usage outside vexillological terminology; all relevant
semantics fully covered by
"bandeira".
António Martins, 11 Aug 2007
"Estandarte" is widely used as a (pretentious,
literary or “poetic”) synonym for flag.
Jorge Candeias, 11 Aug 2007
Anything below this line was not added by the editor of this page.
Hosted by: Fanshop-Online.de und Handy-Shop.de
Tipp: Apple iPhone XR